Minientrada

¿Qué puede un traductor hacer por ti?

¿Quiénes somos? ¿De dónde venimos? ¿Cuál es nuestra misión en la vida? ¿Qué podemos hacer por ti?
Si nunca has oído hablar de la traducción, si no conoces a ningún traductor, si para ti todo esto te suena a chino… Sigue leyendo y visita los enlaces de esta entrada. Aprendizaje 100 % garantizado. (más…)

Anuncios

Literaturas fantásticas: el Mundodisco de Terry Pratchett (II)

¿Os acordáis de la primera parte de «El Mundodisco de Terry Pratchett», en la que hablamos sobre cómo eran sus novelas en cuanto a estructura, intertextualidad y pluralidad de géneros? Si queréis echarle otro vistazo, pinchad aquí. Y ahora, ¡manos a la obra, que tengo mucho que contaros! En esta segunda entrega cataréis un poco de la filosofía de Sir Terry y sabréis cómo era su forma de interactuar con los lectores. Además, también analizaremos el caso de Dioses menores, una de las novelas independientes.

¿Listos? ¡Izad la bandera! (más…)

Minientrada

Encuesta para traductores e intérpretes de la Comunidad Valenciana

¿Alguna vez os habéis preguntados cuántos somos en la Comunidad Valenciana? Yo sí, muchas veces. Tengo curiosidad por saber no solo cuántos somos, sino a qué nos dedicamos cada uno, cuáles son nuestras especialidades, dónde estudiamos, si vamos o no a los saraos de traductoriles… ¿Y qué mejor forma de saber todo esto que preguntando? (más…)

Literaturas fantásticas: el Mundodisco de Terry Pratchett (I)

Inicio mi andadura por el mundo de los blogs con una sección titulada «Literaturas fantásticas». Sí, mi primera entrada en Traducción a la vista tratará, paradójicamente, sobre literatura. Es un tributo profesional, y un poco personal, a uno de mis autores favoritos: Sir Terry Pratchett. Y no negaré que también es una reivindicación del género fantástico, tal vez uno de los géneros menos apreciados en el mundo de la literatura (nunca me olvidaré de aquel profesor de traducción literaria que declaró leer de todo menos fantasía). Habrá gente que piense que la literatura fantástica es para niños o adolescentes, por las portadas de colorines y los títulos abstractos. Y tienen todo el derecho de pensarlo. Pero aquí me gustaría dar unas cuantas pinceladas sobre la obra de Terry Pratchett para demostrar que es un autor con el que se puede reír, aprender y reflexionar. Lo que sigue es solo es un pequeño ejemplo de lo que la fantasía nos puede aportar. (más…)

Declaración de intenciones

Antes de publicar mi primera entrada en Traducción a la vista, he decidido exponer mis intenciones para que los grumetes sepan a qué atenerse cuando suban a bordo. ¿Y qué mejor forma de hacerlo que con una autoentrevista?

¿Traducción a la vista? ¿Y eso qué es?

Pues nada más ni nada menos que un blog. De su nombre podemos deducir que tratará sobre traducción.

¡Dime algo que no sepa!

Muy bien: no hablaremos únicamente sobre traducción. La traducción está a la vista, en el horizonte, pero por el camino también podemos ver muchas maravillas más, siempre afines a mis gustos y escritas desde mi saber personal. Por ejemplo, no hablaré sobre aviación, porque por ahora de ese mundillo no conozco mucho más que las instrucciones sobre cómo abrocharse el cinturón.

Entonces ¿qué podemos esperar?

No quisiera aburrir a los grumetes, por lo que se encontrarán con entradas muy variadas. Los temas principales serán la traducción y la literatura, pasiones personales que quiero compartir con el resto de la humanidad virtual. Por ejemplo, dentro de poco podréis leer una sección titulada «Literaturas fantásticas», dedicada a la literatura fantástica. También habrá una con la ciencia ficción como protagonista, otra sobre cómo empezar a traducir, sobre los eventos a los que podemos acudir para ir aprendiendo sobre esta profesión… Y hasta aquí puedo leer. Spoilers, sweetie. (más…)

¡Traducción a la vista!

Navio_Sagres_09

Pronto botaremos el navío que zarpará rumbo a océanos de la traducción por explorar. Juntos recorreremos rutas lingüísticas desconocidas y soñaremos bajo la luz de las estrellas de la fantasía y la ciencia ficción.

¡Preparad el equipaje para la travesía! ¡Estad atentos al horizonte!