Traducciones
Para traducir, mis combinaciones lingüísticas son:
- Del inglés al español y al catalán.
- Del francés al español y al catalán.
- Del español al catalán y del catalán al español.
Traduzco textos de los siguientes ámbitos:
- Audiovisual: subtitulación y traducción para doblaje y voces superpuestas de películas, series y programas de televisión, documentales, anuncios publicitarios, realities.
- Literario y humanístico: novelas, relatos cortos, artículos académicos, libros de texto.
-
Biosanitario: textos especializados de temática médica, científica y veterinaria (monografías, resúmenes, artículos científicos, manuales, libros de divulgación, tesis, trabajos de final de carrera o de máster, reseñas, etc.).
-
Jurídico y profesional: traducción de manuales jurídicos, contratos, CV, cartas de presentación, etc.
-
Periodístico: traducción de noticias, reportajes, notas de prensa, editoriales, columnas de opinión, etc.
Revisión y corrección
Realizo revisiones y corrección de galeradas en español y en catalán de textos de los ámbitos citados en el apartado anterior.
Lectura de manuscritos e informes de lectura
Además de traducciones y correcciones, también leo manuscritos (en inglés, francés, español y catalán) para evaluarlas críticamente, con el objetivo de presentarlas a una editorial o a una revista para su publicación. Se adjunta un informe de lectura con la evaluación crítica y los datos de la obra.